台海新闻网

这家游戏公司有多蠢?为了中国玩家,请超150名声优配音中文

“愚蠢”这个词是一个具有贬义意义的形容词,但当用于描述CDPR时,它绝对是一个贬义词!它可以让中国玩家觉得他们的良心就像一个“愚蠢的”。 CDPR依赖于其超越完美分数的意图。在对待中国球员的态度上,他们尽力实现配音的完美本土化。关键点。

0?fmt=jpg&size=11&h=475&w=640&ppv=1

最近,CDPR在CJ的媒体会议上展示了中文版《赛博朋克2077》的真实演示,并且本地化工作做得很好。 CDPR表示,本地化工作已经用了8个月,包括文本翻译和录音。翻译工作已经完成,但录音仍在进行中,工程量可想而知!

0?fmt=jpg&size=17&h=480&w=640&ppv=1

《赛博朋克2077》在多大程度上详述?即使是微不足道的NPC聊天也会被配音,主角的嘴甚至适合中国人。事实上,当中国配音预告片问世时,它已经被发现了。电影中新闻播报的背景声是原创中文。感觉就像我们通常在电视上看到的新闻,因为这个背景声音很愚蠢,特别是上海新闻广播的主持人孙昌来。

0?fmt=jpg&size=22&h=363&w=640&ppv=1

根据官方数据,《赛博朋克2077》翻译了7万多字,如此庞大的文字数量,加上员工工资,配音工作各方面的费用,这种本地化所需的资金绝对是巨额开销。财务状况不是一个理想的愚蠢但愿意让中国玩家拥有更好的游戏体验,而要达到这个水平,“CDPR世界第一”绝对值得!

0?fmt=jpg&size=22&h=480&w=387&ppv=1

当你可以播放《赛博朋克2077》时,你打算使用原始配音吗?或中国配音.忘了它,或为它祈祷吧!

0?fmt=jpg&size=41&h=334&w=460&ppv=1